14 ago 2017

Prácticas recomendadas para crear aplicaciones bilingües


De Beth Romero




Ofrecer tu aplicación web en varios idiomas puede aumentar tu audiencia y el impacto general de la información. En este blog, mostraremos dos ejemplos de configuración de aplicaciones para dar soporte a un público bilingüe.

Ejemplo 1: Configuración de dos aplicaciones




En el primer ejemplo, usaremos la plantilla Basic Viewer para mostrar un mapa. Para este proyecto, nuestro público es de habla francés e inglés. El pop-up del mapa se configura con una pantalla de atributo personalizado que explica los datos. Estos pasos empiezan después de que tu mapa inicial y la aplicación hayan sido creados.


  •  Identifica los datos a traducir.



Primero, comencemos identificando qué datos traduce Esri como parte del proceso de localización y qué necesitarás traducir. Esri mostrará todos los elementos de la aplicación, como búsqueda, etiquetas de elementos e información de herramientas en el navegador o en la configuración regional de ArcGIS Organization. Las cajas verdes muestran lo que Esri traduce y las cajas rojas destacan lo que es impulsado por el contenido del mapa web. En este ejemplo, el mapa web y los datos están en inglés y la configuración regional del navegador se estableció en francés.




  • Traduce los datos y crea el segundo mapa.




Los títulos emergentes, título de aplicación y de capa deben actualizarse en la versión francesa. Crea un segundo mapa y actualiza todos los datos necesarios para traducir totalmente el mapa y la aplicación al idioma que necesitas. Ya que estás usando un atributo personalizado pop-up que necesitabas para traducirlo.




  • Configura la segunda aplicación




Configura y publica tu aplicación. Durante la configuración de la aplicación, podrás cambiar el título, los subtítulos y la información adicional al idioma que elijas.


Consejos opcionales:

Para permitir a los usuarios elegir fácilmente el idioma apropiado, se ha añadido una pantalla de bienvenida a ambas aplicaciones. Esta pantalla contiene un enlace a una aplicación con un mapa web configurado en francés. 


Además de la pantalla de bienvenida, los parámetros de URL se pueden configurar para forzar la configuración regional en francés. En el hipervínculo de la pantalla de bienvenida, se puede agregar un parámetro de URL al link de la aplicación para forzar la configuración regional. En este ejemplo, "& locale = fr" se agregó al final de la aplicación francesa. Para obtener más información sobre los parámetros de URL, visita el tema de ayuda.




  • Comparte tu aplicación




Revisa y prueba tu aplicación en ambos idiomas. Verifica que todo esté correctamente traducido. Se generaron las traducciones de Google Translate para este ejemplo. Es posible que desees tener una persona que hable el otro idioma en forma fluida para verificar tus traducciones. Realiza cualquier configuración o ajuste de datos. A continuación, comparte tu aplicación con el público.


Ejemplo 2: Configuración de una aplicación para admitir dos idiomas



Este ejemplo ilustra cómo configurar una aplicación para que admita dos idiomas. Para este proyecto, quiero recopilar datos de la comunidad. La comunidad a la que estoy dirigiendo contiene tanto personas que hablan en inglés como en español. Se desea recopilar toda la información en una aplicación. En este ejemplo se usará la plantilla GeoForm.




  • Configura los datos para que admitan dos idiomas



En la aplicación GeoForm, se dispone de cuatro campos que se utilizarán para recopilar datos. Un campo contiene un dominio para conducir las opciones desplegables en la aplicación GeoForm. Se han creado los valores de dominio para que aparezcan en español e inglés. Puede necesitarse un poco de planificación o actualización para que los datos  contengan tanto los valores en español como en inglés. Estos dominios fueron creados y publicados desde ArcGIS Pro.





  • Configura la aplicación

Durante el proceso de configuración, puedes asignar un título y unas instrucciones cortas en ambos idiomas. 



En la mayoría de los casos, debes ajustar los nombres de capa en el mapa web, pero GeoForm le permite cambiar las etiquetas de nombre de campo en el constructor. Esta es una forma sencilla de agregar un segundo idioma al nombre del campo.


  •  Comparte tu aplicación



Prueba tu aplicación en ambos idiomas para asegurarte de que todo lo que debe ser ofrecido, por el autor y el resto, esté localizado. Una manera fácil de probarlo es usar el parámetro de URL discutido anteriormente. Refina cualquier detalle según sea necesario. A continuación, comparte tu aplicación. Si vas a proporcionar enlaces a esta aplicación desde un sitio web, también sería una buena idea utilizar el parámetro local para garantizar que la interfaz de usuario de la aplicación esté en el idioma correcto para su público objetivo. Aquí está la versión en
inglés del ejemplo de GeoForm y aquí está en español.


Link al artículo original | Contáctanos para más información sobre ArcGIS


No hay comentarios:

Publicar un comentario